2008 [ 0 ] [ 1 ] intro

...


WWWilde *
* Oscar Wilde - "The Importance of Being Earnest" Of course, actors and directors have their different approaches to plays; you should select the type of analysis suitable to your needs. If you work on Wilde's text, I recommend to view the archive of the WWWilde Forum
NEW: I am using the pages of this directory for my ACTING ONE class (as a showcase -- how to approach the character study, scenes, basics of the Method and Biomechanics). The play is in public domain (free) and I already have the pages, developed during my rehearsals of "The Importance of Being Earnest"!

You can (should) read the play, then -- acting pages... select the character for your analysis (cast yourself) and go through monologues and scenes...

The play is easy to understand -- and it's a comedy! Good for Acting One class (check THR121 Fundamentals of Acting).

If the stuff is too easy for you, go for THR221 Intermediate Acting Biomechanics and 12th Night), or THR321 Advanced Acting (Method and 3 Sisters). If ACTING directory is too advanced for you, start with the 200X Aesthetics Files.

Forget my postmodernist directorial concept; if you are a director, come with your own.

Summary

ACT 121 (Pre-acting)

Questions

Oscar Wilde script analysis

Notes

2006: Beckett & Pinter (Homecoming) + 2nd scene: Jack & Algernon

Homecoming

... Stoppard 2008 R/G are Dead *


WWWilde UAF

OWilde
Cecily. I am more than content with what Mr. Moncrieff said. His voice alone inspires one with absolute credulity.

Gwendolen. Then you think we should forgive them?

Cecily. Yes. I mean no.

Gwendolen. True! I had forgotten. There are principles at stake that one cannot surrender. Which of us should tell them? The task is not a pleasant one.

Cecily. Could we not both speak at the same time?

Gwendolen. An excellent idea! I nearly always speak at the same time as other people. Will you take the time from me?

Cecily. Certainly. [Gwendolen beats time with uplifted finger.]

Gwendolen and Cecily [Speaking together.] Your Christian names are still an insuperable barrier. That is all!

Jack and Algernon [Speaking together.] Our Christian names! Is that all? But we are going to be christened this afternoon.

Gwendolen. [To Jack.] For my sake you are prepared to do this terrible thing?

The Importance of Being Earnest

Showcase for Fundamentals of Acting

It will take a while to restore the pages. I use my productions for my classes (acting and directing mostly), because the students saw most of them and can relate to the mechanics behind the spactacle. Second, I do only the great plays -- and this is very important for novice actors and directors to work with the masterpieces, when they know that the structure is there; all they have to do is to discover it and find their way to express it.

How to use it: read it together with the acting pages. Monologues, scenes -- start with the character analysis!

WWWilde
The Importance of Being Earnest, Theatre UAF

Lady Bracknell. [In a severe, judicial voice.] Prism! [Miss Prism bows her head in shame.] Come here, Prism! [Miss Prism approaches in a humble manner.] Prism! Where is that baby? [General consternation. The Canon starts back in horror. Algernon and Jack pretend to be anxious to shield Cecily and Gwendolen from hearing the details of a terrible public scandal.] Twenty-eight years ago, Prism, you left Lord Bracknell’s house, Number 104, Upper Grosvenor Street, in charge of a perambulator that contained a baby of the male sex. You never returned. A few weeks later, through the elaborate investigations of the Metropolitan police, the perambulator was discovered at midnight, standing by itself in a remote corner of Bayswater. It contained the manuscript of a three-volume novel of more than usually revolting sentimentality. [Miss Prism starts in involuntary indignation.] But the baby was not there! [Every one looks at Miss Prism.] Prism! Where is that baby? [A pause.]

Miss Prism. Lady Bracknell, I admit with shame that I do not know. I only wish I did. The plain facts of the case are these. On the morning of the day you mention, a day that is for ever branded on my memory, I prepared as usual to take the baby out in its perambulator. I had also with me a somewhat old, but capacious hand-bag in which I had intended to place the manuscript of a work of fiction that I had written during my few unoccupied hours. In a moment of mental abstraction, for which I never can forgive myself, I deposited the manuscript in the basinette, and placed the baby in the hand-bag.

Jack. [Who has been listening attentively.] But where did you deposit the hand-bag?

Miss Prism. Do not ask me, Mr. Worthing.

Jack. Miss Prism, this is a matter of no small importance to me. I insist on knowing where you deposited the hand-bag that contained that infant.

Miss Prism. I left it in the cloak-room of one of the larger railway stations in London.

Jack. What railway station?

Miss Prism. [Quite crushed.] Victoria. The Brighton line. [Sinks into a chair.]

Jack. I must retire to my room for a moment. Gwendolen, wait here for me.

Gwendolen. If you are not too long, I will wait here for you all my life. [Exit Jack in great excitement.]

Chasuble. What do you think this means, Lady Bracknell?

Lady Bracknell. I dare not even suspect, Dr. Chasuble. I need hardly tell you that in families of high position strange coincidences are not supposed to occur. They are hardly considered the thing.

[Noises heard overhead as if some one was throwing trunks about. Every one looks up.]

Cecily. Uncle Jack seems strangely agitated.

Chasuble. Your guardian has a very emotional nature.

Lady Bracknell. This noise is extremely unpleasant. It sounds as if he was having an argument. I dislike arguments of any kind. They are always vulgar, and often convincing.

Chasuble. [Looking up.] It has stopped now. [The noise is redoubled.]

Lady Bracknell. I wish he would arrive at some conclusion.

Gwendolen. This suspense is terrible. I hope it will last. [Enter Jack with a hand-bag of black leather in his hand.]

Jack. [Rushing over to Miss Prism.] Is this the handbag, Miss Prism? Examine it carefully before you speak. The happiness of more than one life depends on your answer.

Miss Prism. [Calmly.] It seems to be mine. Yes, here is the injury it received through the upsetting of a Gower Street omnibus in younger and happier days. Here is the stain on the lining caused by the explosion of a temperance beverage, an incident that occurred at Leamington. And here, on the lock, are my initials. I had forgotten that in an extravagant mood I had had them placed there. The bag is undoubtedly mine. I am delighted to have it so unexpectedly restored to me. It has been a great inconvenience being without it all these years.

Jack. [In a pathetic voice.] Miss Prism, more is restored to you than this hand-bag. I was the baby you placed in it.

Miss Prism. [Amazed.] You?

Jack. [Embracing her.] Yes... mother!

Miss Prism. [Recoiling in indignant astonishment.] Mr. Worthing! I am unmarried

Jack. Unmarried! I do not deny that is a serious blow. But after all, who has the right to cast a stone against one who has suffered? Cannot repentance wipe out an act of folly? Why should there be one law for men, and another for women? Mother, I forgive you. [Tries to embrace her again.]

Miss Prism. [Still more indignant.] Mr. Worthing, there is some error. [Pointing to Lady Bracknell.] There is the lady who can tell you who you really are.

Jack. [After a pause.] Lady Bracknell, I hate to seem inquisitive, but would you kindly inform me who I am?

Lady Bracknell. I am afraid that the news I have to give you will not altogether please you. You are the son of my poor sister, Mrs. Moncrieff, and consequently Algernon’s elder brother.

Jack. Algy’s elder brother! Then I have a brother after all. I knew I had a brother! I always said I had a brother! Cecily, - how could you have ever doubted that I had a brother? [Seizes hold of Algernon.] Dr. Chasuble, my unfortunate brother. Miss Prism, my unfortunate brother. Gwendolen, my unfortunate brother. Algy, you young scoundrel, you will have to treat me with more respect in the future. You have never behaved to me like a brother in all your life.

Algernon. Well, not till to-day, old boy, I admit. I did my best, however, though I was out of practice.

[Shakes hands.]

google.com/group/acting2

PS

Dramatic literature class THR215 & Playscrip Analysis Topics: scenes, monolgues, character analysis, dramatic composition, genre of comedy
Next: intro

What Are You Looking For? = FAQ